一位精通16國歐語與方言的專家,將帶領我們從這些語言中瞭解歐洲、親近他們的文化,旅遊一趟截然不同的歐洲之旅!
本書作者Gaston Dorren在2012年出版一本以荷蘭文撰寫的《Lingo》,出版後,躋身荷蘭暢銷書,廣受好評,並授權多國歐語版權。作者透過描述歐洲獨特的方言與俚語,融合語言與文化。從原始的印歐語系(歐洲各種語言的祖先)到日益興旺的英語,再到威爾士語的複數形式和捷克語發音的複雜性,娓娓道出語言、文化、歷史和人文的相互交流與影響。
在本書中,敘述許多充滿智慧、鮮為人知的語言故事和歷史,當中談及的有趣故事包括有:
√ 為什麼用布列塔尼語(Brezhoneg,法國西部布列塔尼的少數民族語言)的算數這麼難呢?
√ 為什麼世界語永遠不會被廣泛使用?
√ 為什麼葡萄牙語不是真正的葡萄牙語?
√ 為什麼芬蘭語是最早的歐洲語言?
√ 為什麼荷蘭語與性會扯上關係?
√ 為什麼西班牙人說話速度之快?
√ 為什麼斯洛文尼亞有那麼多的方言?
√ 為什麼英語和中文某程度上十分相像?
√ 為什麼英國國王威廉一世的語言能在海峽群島流傳開來?
這場歐州之行橫跨東、西歐等二十個國家,追朔遠古語言的發展到今日的面貌,這將顛覆我們對歐洲過去一貫的看法。