《東京物語》生動地記錄整個時代的變遷
非文學類
更新日期:
2008-07-13
Living Carelessly in Tokyo and Elsewhere: A Memoir
John Nathan
Free Press
March 2008
318p
書籍編號:
03-444
已有樣書,歡迎索書審閱!
● 內文簡介

當John Nathan自1961年剛剛從哈佛大學畢業時,他對「日本」幾乎一無所知,後來到了日本唸書,他娶了一位日本太太,大大提昇了他的日文水準,甚至足以勝任日本文化的譯者,曾為著名小說家三島由紀夫和大江健三郎作傳擔任外文翻譯,同時也擔任日本生活紀錄片的導演。

在他成功地進入了東京作家、藝術家與電影明星組成的上流社會,這使他瞭解到諸多奇聞軼事和日本社會生活中的日常禮儀、日本國民不善言辭的性格、藝妓盛行的宗族排外文化,並且體會到愛恨交織、錯綜複雜的日美關係。最後他離開日本回到美國成為一位編劇和商業紀錄片的導演。

在《東京物語》(Living Carelessly in Tokyo and Elsewhere)一書中,他以其獨特的生活經歷記錄了時代的變遷。他留意到冒險時的異常、褻瀆與騷動,這些都展現出他職業生涯的特色。沿著這個走向,他以嘲諷的手法、敏銳的洞察力和激動的情感,將日本近代歷史中最令人振奮的時期生動地呈現在讀者面前。

 

● 作者簡介

John Nathan既是作家也是譯者,他攝製的紀錄片曾獲得過艾美獎。同時,他還是一名文化評論家,終生致力於揭露日本歷史事件中的謎團。

 

● 媒體報導

「John Nathan這本具有諷刺、詼諧的回憶錄記錄了他非凡職業生涯的起起落落……從中我們可以看到一名傑出的作者是怎樣將生活中的糟糕境遇轉變為幽默感、洞察力和啟發性的。我從未見過能像John Nathan這樣,在作者與譯者雙重身份間遊刃有餘地駕馭文字的作家。」——Ian Buruma,《Murder in Amsterdam》一書作者

「本書文采斐然,生動地記錄了整個時代的變遷。」——Donald Keene, 美國哥倫比亞大學日本文學專業教授

「作者用優美的文筆記錄了自己的私人生活。從日本到美國,一路上有喜悅、有成長,同樣不可避免寂寞與孤獨。讀者會驚歎他不僅能夠在不同時期改變所從事的行業,而且總是可以找到自己的立足點。」——Howard French