美國國家書卷獎得主的回憶錄,擄獲英美知名媒體年度選書!
非文學類
更新日期:
2013-11-29
Men We Reaped: A Memoir
Jesmyn Ward
Bloomsbury
Sep. 2013
272pp
書籍編號:
03-3099
已有電子稿,歡迎索稿審閱!
● 內文簡介

★2013年美國國家書評獎的自傳類的決選提名!
★美國國家書卷獎得獎作《搶救》(Salvage the Bones)作者回憶錄
★美國《時代》雜誌評選2013年十本最佳非文學之一!
★躋身全美暢銷非文學排行榜,
★超過20家媒體評選為2013年度選書:

-New York Times’s Dwight Garner picks MEN WE REAPED as one of his favorite books of 2013!
-Daily Beast’s Best of the Best:
-New Orleans Times-Picayune – Top 10
-Publishers Weekly / Top 10 Non-fiction of 2013
-Kirkus / Best Non-Fiction of 2013
-BookPage / Top 10 Books of the Year
-Time magazine / Top 10 Non-fiction of the Year
-Vogue / Best Books of the Year
-Cosmopolitan / Best Books of the Year
-New York Times Book Review / Notable Book of 2013
-New York magazine/ Top 10 of 2013 (excerpt to run online)
-Daily Beast / Best of the Best
-NPR.og / Great Books of 2013
-NPR’s On Point / Best of 2013 selected by Richard Howorth & Edan Lepucki
-Christian Science Monitor / Best Non-fiction of the Year
-Chicago Tribune / Best Books of 2013
-Los Angeles Times / included in holiday gift guide (memoir category)
-Portland Oregonian / Top 10 of 2013
-San Francisco Chronicle / Writer’s Pick their Favorite Books of 213 – entry by Jesmyn
-Kansas City Star / included in top 100 books of the year
-Milwaukee Journal Sentinel / holiday gift guide/best books round-up, Editor’s Picks
-New Orleans Times-Picayune / Best Books of 2013
-Large-hearted Boy/ giveaway / favorite book of 2013
-Slate / Dan Kois’s Favorite Books of the Year
-BookRiot.com / Best Books of 2013
-Flavorpill / Best Books of the Year
-Shelf Awareness / Best Books of the Year
-Complex.com / Best Books of the Year


「我們看見閃電,那是槍口的火光;我們聽見雷鳴,那是大砲隆隆;接著我們感覺到落雨,灑下的卻是鮮血;當我們到田裡收割,收的是遍地屍體(it was dead men that we reaped)。」——海麗‧塔布曼(Harriet Tubman,美國廢奴運動者)

五年之間,潔思敏‧瓦德(Jesmyn Ward)失去了生命中的五位年輕男人。他們死於毒品、意外、自殺,以及所有活在貧困中的人,特別是黑人,擺脫不了的厄運。接二連三地面對痛失至親的打擊,讓瓦德不得不問:為什麼?當她開始書寫這段活過連續死亡的經歷時,她才逐漸恍然大悟,然而真相卻令她震驚無語。

她的弟弟與朋友是因為「他們是誰」、「他們從哪裡來」而死,因為他們活在種族歧視、經濟困鬥與其導致的毒品成癮、家庭與人際關係的崩解之中。瓦德說道,答案如此明顯,沒想到自己竟然蠢得視而不見,直到她明瞭必須寫下關於自己的社群,說出他們和自己的故事。

瓦德在密西西比的貧困鄉間成長,她以充滿力量的文字描述生活的壓力,男人怎麼做怎麼錯,女人又如何在一個男人往往缺席的社會裡撐起家庭。她勇敢地道出心中的故事,重探失去唯一一個弟弟與朋友們的傷痛。瓦德是家中唯一一位離家繼續求學的成員,她以距離賦予的客觀書寫這宛如平行宇宙的美國,同時透著熟悉的親密之情,優美、令人心碎地呈現了一個殘酷的世界。

 

● 作者簡介

Jesmyn Ward,史丹佛大學史蒂格納寫作獎學金(Stegner fellowship)得主,現密西西比大學葛里遜駐校作家(Grisham Writer-in-Residence)。小說《Where the Line Bleeds》、 《搶救》(Salvage the Bones)場景皆發生在她所生長的密西西比河岸。現任南阿拉巴馬大學助理教授。

 

● 媒體報導

"Ward closely examined the heartbreakingly relentless deaths of her young relatives and friends growing up in [her] small town… [She] lovingly profiles each of those she lost, including a brother, a cousin, and close friends, and their tragic ends as she weaves her family history and details her own difficulties of breaking away from home and the desperate need to do so. This is beautifully written homage, with a pathos and understanding that come from being a part of the culture described."──書單

"An assured yet scarifying memoir by young, supremely gifted novelist Ward… A modern rejoinder to Black Like Me, Beloved and other stories of struggle and redemption—beautifully written, if sometimes too sad to bear."──科克斯評論,星級書評

"[Ward] chronicles our American story in language that is raw, beautiful and dangerous… [Her] singular voice and her full embrace of her anger and sorrow set this work apart from those that have trodden similar ground… With loving and vivid recollection, she returns flesh to the bones of statistics and slows her ghosts to live again… [It’s a] complicated and courageous testimony."──Tayari Jones,紐約時報書評

"Heart-wrenching… A brilliant book about beauty and death… at once a coming-of-age story and a kind of mourning song… filled [with] intimate and familial moments, each described with the passion and precision of the polished novelist Ward has become… Ward is one of those rare writers who’s traveled across America’s deepening class rift with her sense of truth intact. What she gives back to her community is the hurtful honesty of the best literary art."──Hector Tobar,洛杉磯時報

"[A] riveting memoir of the ghosts that haunt her hometown in Mississippi… Ward has a soft touch, making these stories heartbreakingly real through vivid portrayal and dialogue."──出版人週刊

"A vivid and searing look at the legacy of racism in the U.S. by a writer with exceptional narrative gifts... It is moving, honest, compassionate and rigorous. It is loving and raw, full of grief and anger, personal and objective, shocking and inevitable. Ward stands alongside writers like Edwidge Danticat, Alice Walker and Maya Angelou as a gifted chronicler of the crucible of an inequitable culture."──Shelf Awareness