非文學類(回憶錄)
更新日期:
2024-05-20
This Was Funnier in China
Jesse Appell
S&S/Avid Reader
2025
書籍編號:
03-14114
已有proposal,歡迎索稿審閱!
● 內文簡介

★在中國創下瀏覽人次超過5億次的知名單口相聲演員之新作
★已競價授權美、中簡版!

一部喜劇與文化的融合之作

在一個人們似乎寧願打架也不願笑的世界裡,中國名氣響亮的單口相聲演員傑西.阿佩爾希望與讀者一齊分享自己一生的使命:用笑聲架起文化的橋樑。

傑西.阿佩爾是中國相聲表演藝術家丁廣泉之徒、脫口秀演員、中美喜劇中心的創始人,將在新書《中國人笑了》(This Was Funnier in China)分享自己與喜劇和中國的故事。

人們說,若能用另一種語言講讓人開懷大笑的話,證明你已熟練掌握這門語言。傑西.阿佩爾,或稱艾傑西,是中國著名的單口喜劇明星之一,對此深有體會。

傑西出生於波士頓,在北京生活十多年,現任一名內容創作者,熱衷於分享中國的功夫茶文化。在美國社交平臺上擁有近100萬名粉絲。在中國,傑西是一流的單口相聲演員,上過《歡樂喜劇人》節目,也就是中國版的《週六夜現場》,他經常在中國頂級茶館表演,在中國社交媒體上擁有200多萬粉絲。

2012年,傑西剛從布蘭代斯大學(Brandeis University)畢業,獲得富布賴特獎學金後,在相聲傳奇人物丁廣泉的指導下學習中國喜劇。傑西來到北京時,普通話已經說得非常道地,但他希望做到自己能讓中國人笑起來。但是,在這裡,他誰也不認識,還有很多東西要學——關於喜劇、關於中國、關於他在這裡試圖取悅的人等等。

《中國人笑了》記錄了他在丁老師教授的「快樂課堂」的喜劇課、第一次嘗試在茶館表演喜劇的經歷、滑稽的外國人故事,以及他在世界上最繁華、文化最豐富的城市之一不斷地探索的經歷。

真誠而有趣,《中國人笑了》是一個語言學習者的成功故事,也是一個人追求知識和接受不懈旅程的寫照,而這一切都發生在迷人的中國喜劇世界裡。

這本書適合喜劇愛好者、語言學習者和自認為是探險家的讀者,作者向我們介紹了相聲喜劇的藝術,以及可以追溯至清朝的喜劇學徒歷史。或者說,《中國人笑了》是一本介於喜劇演員回憶錄,並帶有單口相聲喜劇演員暨作家歐陽萬成吉米的《How to American》和《紐約時報》暢銷書何偉的暢銷書《江城》(River Town)的寫作精神,是一部喜劇與文化的融合。

 

● 作者簡介

傑西.阿佩爾( Jesse Appell),在麻塞諸塞州牛頓市(Newton)生長。2012年從布蘭代斯大學畢業後,他獲得富布賴特獎學金,隨後跟隨表演大師丁廣泉研究跨文化喜劇。來到中國後,他成為一名單口相聲演員,其原創喜劇作品在中國和國際互聯網網站上播出後,觀看人次超過5億次。他經常在中國電視和互聯網平臺的主要電視節目上表演,並在中國和世界各地的華人社區巡迴演出他的雙語喜劇。

 

● 媒體報導