屢獲殊榮的普立茲獎得獎小說家阮越清(Viet Thanh Nguyen),在他最新編撰的作品《流離失所》(The Displaced)當中匯集了許多同為難民的作家的散文作品,探討、闡明身為一名難民所遭遇的可怕經歷,以及對於他們而言,被迫離開家園究竟意味著什麼,是一部滿載情感的散文集。
2017年的1月,美國總統川普(Donald Trump)簽署了一項行政命令,禁止7個以穆斯林為主的國家國民進入美國,除此之外,每年更大幅削減在美國安置的難民人數。雖然這項行政命令為人所詬病,美國民眾因而發起許多的示威遊行、捐款與訴訟,希望推翻這道命令。但是那頂扣在難民頭上的大帽子,卻仍舊像是孫悟空的緊箍咒一般難以擺脫。
《流離失所》的編者阮越清同樣是一名難民,1975年和家人從淪陷的西貢逃離,歷經波折來到自由的國度美國,因此能深刻的體會被迫逃離家園的痛苦與辛酸。書中他匯集了多位知名難民作家,包括:著有《長路漫漫:非洲童兵回憶錄》的伊實美‧畢亞(Ishmael Beah)、《恐怖分子》的亞歷山大‧黑蒙( Aleksandar Hemon)、《死亡與少女》的智利劇作家阿列爾‧多夫曼(Ariel Dorfman)巴基斯坦女詩人法蒂瑪‧布托(Fatima Bhutto)…等。
書中以他們原創的散文論訴自己身為一名難民的遭遇,當中有些人嘗盡生離死別,有些幸運的在槍口餘生,經歷遙遙無期的漫長等待,甚至是一般人難以預見的可怕經歷。而作者希望透過這些充滿真摯情感的文字,讓一般人更加瞭解難民的經歷,而一個願意敞開大門的自由國度,對於那些失去家園的流離失所者,有多麼的重要。