「這是一本會令你又哭又笑的故事,鼓舞人心、又讓人激動,適合各年齡層的女性閱讀。」--雅莉安娜.赫芬頓(Arianna Huffington),《赫芬頓郵報》創辦人
美容、升遷、薪資,都是在矽谷工作的女性的熱點話題,當然還有越來越引人注目、不再是什麼秘密的性別歧視。一個如此講求前瞻性技術的社群,為何會有如此落伍的性別待遇?
在矽谷中一直存在「爺們程式員 」(bro-grammer)的文化,最近揭露一家頗具地位的風險投資公司發生轟動的性騷擾訴訟案。這可不是冰山一角。矽谷環境中,女性被排除在公司活動之外是常態。如果是全公司的滑雪之旅,女同事不可能參加,因為男性同事認為 「女人很掃興。」另一家有領導地位的風險投資公司也預示合夥人永遠不會是女性,當記者提問是否有能幹的女性候選人申請為合夥人時,卻得到 「我們不打算降低自己的標準」的答案。
《Alpha Girls》一書將深入探討這個神秘、男性主導的世界,從技術層面背後揭開矽谷的歷史。本書作者從女性的角度,小說般敘述手法告訴讀者每個鼓舞人心、又具突破性的真實故事。她聚焦於一群白手起家的女性――曾被歧視和低估――如何推動當代的電腦工業,成為現在矽谷世界的著名人物。這本書將展現了這些女性如何承擔巨大的風險、遵守男性規定的規則、平衡穿梭於工作和家庭之間,並挑戰他人的刻板侷限。
本書提供了有趣、詳細、充滿色彩、鮮明個性的故事,就像《老千騙局》(Liar’s Poker),帶領讀者進入80年代華爾街一樣。作者以敏銳感知,走進臉書、微軟、谷歌、Tesla、Trulia、Salesforce.com、Oracle等矽谷大公司,揭露矽谷世界的理想與現實,以及女性先驅者的奮鬥故事。