★榮獲2007年法國Elle雜誌女性讀者大獎!
★獲2006年法國費米娜文學獎(Prix Femina)提名!
★法國銷量逾20萬冊!
★美國文學出版社Hyperion於2006年出版美語版,英文書名《No Man’s Land》,獲《出版人週刊》及《書商》一致好評推薦!
幽魂在墓園邊徘徊,尋找真正屬於自己的戀情。她該不該回到阿賁身邊,再續過往的夫妻情緣,讓凋謝的愛情再度綻放……
阿綿居住在越南中部省份的小村。是日,她從山林中返回住處時,遇到一群士兵,14年前與她共結連理的先夫阿賁也赫現其中。多年以來,她一直相信阿賁已於戰役中壯烈成仁,而她成為烈士的遺孀。隨著時間流逝,阿綿告別往日傷痛,重新墜入愛河,改嫁一位富裕的地主阿還,並與他有了愛的結晶。
現在是共產黨榮民身分的阿賁,憑藉與阿綿的夫妻之名,要求恢復兩人的夫妻之實。在街坊鄰里的壓力之下,阿綿嘗試說服自己顧情重義,重回第一任丈夫的懷抱。至此,令人悲慟的三角關係於焉展開,牽動著一波波撼動人心的情節。
謹守禮義的阿綿,得重新適應這個失而復得的丈夫,但她卻無法對他投入真正感情。事實上,阿賁娶她為妻時,她還是個懵懵懂懂的少女。如今,阿賁歷盡戰爭風霜,已是個外表滄桑的中年人,而阿綿卻正值花樣年華。不解風情的阿賁,腦海裡只充斥著傳宗接代的思想,因此每一夜對阿綿而言,都是一場折磨。同時,她亦無法忘卻被迫選擇退讓的阿還。阿還雖然功成名就,但殘缺的愛情,令他生活在水深火熱之中。
《遺忘的心田》(La Terre des oublis)吟唱戰後越南農村中的幽歌,吐露塵世無奈衷情。這片位於山脊、遍佈蜿蜒小徑的翁鬱土地,為村民情感的依託。它是故土,也是心田。作者以帶有情感的筆鋒,刻劃如詩似畫的景觀,描述爭浩劫及倖存者的遭遇。鮮明的印象,不論悲歡,皆烙印讀者腦海。
無謂的越戰在這片土地上爆發,戰火也延燒到越南人民的心田。何以無謂?在瞭解飽受戰火摧殘的三位主角,和他們賴以為生的土地後,讀者定有自己的詮釋。阿賁自私、病態、可憐、貧窮;阿還和善、溫文、儒雅、富裕。兩人具備極大反差。當作者讓這樣一號完美的人物,涉入賣淫的骯髒世界,我們不禁要問,這社會怎麼了。阿綿貌美、自重、憂心忡忡,她週旋於前後任丈夫心靈,迷失於傳統和愛情之間,導致行事可悲荒謬。阿賁執著於傳宗接代,認為子嗣是延續生命的傳人,而性愛則是過程。在這段波濤盪漾的三角關係中,沒有人贏。
充斥著道德和政治教條的社會,造成三名無辜受害者。命運是他們的枷鎖,桎梏是他們的宿命。越南作家楊秋香要藉此悲愴故事表達自由及和平的可貴。當她揭開幕幕往事時,讀者感受到的,不但是越南的農村采風,也是聲、色、味、情的激盪。