文學小說 (德文)
更新日期:
2011-11-29
Acht Minuten (英文書名:Eight Minutes)
Péter Farkas
Random House
Oct. 2011
136p
書籍編號:
01-1221
已有德文電子稿,歡迎索稿審閱!
● 內文簡介

★本書已賣出捷克、西班牙及俄羅斯版權。

匈牙利作家Péter Farkas這部榮獲Sándor Márai-Preis書獎的文學小說《八分鐘》(Acht Minuten),深情描述一對患有老年失智症的年邁夫妻,用他們獨特的相處模式一同生活,並在倆人所剩無幾的生命歲月中,即便面對年老病衰,卻還能保有尊嚴與愛情的人生故事,真摯動人。《八分鐘》也是作家第一本被譯成德文的暢銷作。

故事中的老先生是一名阿茲海默氏症的初期患者,某一天他忽然察覺到生活中出現了一些莫名其妙的改變:一個陌生女子(小說繼續讀下去,終於揭開她的身份是老先生的親生女兒)在早晨無預警的出現在他家的廚房裡,他卻怎麼也想不透她是如何進到屋子裡來的。除此之外,還有其他的陌生人(他們是老先生的其他家人與朋友)也同樣會無緣無故的就出現在他家的客廳,而且總是帶來許多的東西送給他,這點令他感到相當的困擾,因為這樣他必須耗費許多時間將那些他們所帶來的『垃圾』拿去丟掉。這些任意進出他家的『陌生人』到底是誰?他疑惑著這些奇怪現象,也開始注意到自己記憶日漸退化的情形,令他漸漸能體會他太太的狀況。

他的太太同樣也患了老年失智症,唯一不同的是,她從很多年前開始就腦筋不靈光了。現在的她連昨天和今天都分不清楚,也因為這個原因才讓她總是『活在當下』。雖然吃飯、睡覺、洗澡,一切生活起居都必須靠人打點照顧,但她卻每天笑口常開,活在自己無憂無慮的世界中。

看著他的太太如此的『樂觀』,老先生開始接受這項老化的事實,他不再擔心記憶與身體的退化。他開始樂的接受那些『陌生人』的來訪與幫助,對他的太太也更能包容與諒解,而且他們不再分房睡,每天晚上老先生都會照顧老太太上床就寢,並且幫她戴上漂亮的珍珠項鍊。他們晚年的婚姻生活反而變得更加的親密,並且洋溢著愛與幸福。

雖然說日常生活裡還是會因為年邁的身體狀況而遇到阻礙,但是老先生卻樂於不斷嘗試許多『笨方法』,直到解決問題為止。他體會到身為一名不要想太多的『笨蛋』反而讓自己變得更輕鬆愉快。於是身體的限制雖然讓他的生活更加辛苦,卻為他的心靈帶來了快樂與滿足。

《八分鐘》(Acht Minuten)是一篇題材新穎的小說,它不只是在敘述一對年邁老夫妻的浪漫愛情故事,更透過老年人所面臨的問題,為許多同樣遭遇困難的人們提供一個有趣的借鏡:即便是受到重重阻礙的人生,念頭一轉隨即又會是另一番風景。

 

● 作者簡介

Péter Farkas 於1955年時在匈牙利布達佩斯出生。1982年時舉家搬遷至德國科隆定居。他擅長舉辦各式文藝展覽,以及編輯文學相關的報導。本書《Acht Minuten》是他第一部翻譯成德文的暢銷小說。

 

● 媒體報導