文學小說(短篇)
更新日期:
2011-04-13
You Know When the Men Are Gone
Siobahn Fallon
Penguin USA, Putnam
Jan. 2011
240p
書籍編號:
01-1038
已有樣書,歡迎索書審閱!
● 內文簡介

這是一本關於美國德州Fort Hood住宅區生活的故事。它就像其他所有家庭一樣,你經常可以聽到牆的另一邊傳來的聲音,於是你學會悄聲在你自己的小領地內活動,但你也知道,當沒有靴子的踢踏聲、沒有踢足球的聲音、沒有早出晚歸人們的「碰」關門聲、球鞋踏在金屬樓梯的聲音、汽車的引擎聲的這一切所有聲音消失時,你很清楚知道:男人都不在了!

Fort Hood住宅區是一群美軍軍人的家庭宿舍,住在這裡的男人幾乎清一色是美國軍人,他們必須擔當海外軍事行動。當這些軍人丈夫離國執勤時,Fort Hood住宅區就只剩下女人和孩子。這會個怎麼樣的生活呢?

美國新人作家Siobahn Fallon在她的第一部短篇小說《You Know When the Men are Gone》中,採以多個不同的故事,描繪這個社區許多互相關聯的動人故事,刻畫這群容易被人忽視的美國海外戰爭受害者的心酸與勇氣。

作者透過一串表面看來不相關聯的故事,將讀者帶進每個家庭,走進這些人的婚姻與家庭的秘密。它們不是報紙或政治家的演講稿,也不同於軍旅題材的作品,在這些充滿有力的每一短篇故事裡,我們看到一群在家等待丈夫回來的女人故事,她們如何背負起一個國家與家庭的責任。

 

● 作者簡介

Siobahn Fallon是美術系碩士畢業生,她的丈夫是一名軍官,曾在伊拉克駐守。《You Know When the Men are Gone》是她處女作,講述作為軍人妻子的心酸和勇氣。

 

● 媒體報導

「Siobahn Fallon是位在文壇嶄露頭角的新人作家。她的第一部短篇小說《You Know when the Men are Gone》標榜著一位美國天才作家的誕生。透過她的筆觸,我被捲入一個自己從未見過的世界,在那裡有心酸,有勇氣,也有歡笑。」——Jean Kwok,《Girl in Translation》的作者

「這是一曲悠揚挽歌,獻給那些戰爭中背負真正重擔的人們:留守家園的妻兒們。她以親身經歷書寫這些短篇故事,讓我們受益良多。」——Nathaniel Fick,《One Bullet Away》的作者

「我們知道的戰爭多半從好萊塢電影和CNN上學到,但作者的這本小說集細膩描繪家庭的戰場,一位能夠透視戰爭和驚人天賦的軍人妻子,她的語句就像能迸出火的槍口。讀她的故事,就像敵軍信號炸彈在你頭頂的夜空爆炸一樣,你不得不倒吸一口氣。」——Benjamin Percy,《The Language of Elk》的作者