「來回於華盛頓州開拓時代及現代,艾維森創造了一本令人驚艷的小說:部分為冒險故事,部分則是苦樂參半的現代喜劇,神奇地將我們與祖先的歷史做巧妙的連結。」-—丹‧查恩(Dan Chaon),《等你回覆》(Await Your Reply)作者
「一個蓬勃發展、慷慨激昂的史詩。」-—《浮華世界》雜誌
「艾維森輕鬆轉換19世紀以及現代的專門用語。你一定想一讀再讀交叉其中的平行故事。」-—《American Way》
「精心策劃、富含文化、場景設立在美國西部的19世紀小說,當時的活動及抉擇,仍然深刻且迴盪至今。」──《科克斯書評》
「令人滿意且充實的作品……這本偉大的小說談的是對自然的發現與再發現、重新開始,以及有時諷刺但又迴盪不已的歷史,這真是一部該死的優秀作品。」—《出版人周刊》
「艾維森因這本書獲得國家讚譽與肯定實不為過。他的最新小說裡,背景設立在華盛頓州奧林匹克半島一個虛構的港口Bonita……傑斯.沃爾特(Jess Walter)和吉姆.林奇(Jim Lynch)的粉絲,一定很開心看到又一位作者深愛太平洋西北及其因幽默單純而閃閃發光的人民。」──《Library Journal》
「聰穎、有見地、扣人心弦、有趣、深具娛樂性且不斷發人深省,West of Here證實了艾維森是美國小說界裡一個重要的新聲。」──David Liss,《Whiskey Rebels》作者
「『史詩』,雖是又一個因過度使用而被剝奪意義的詞彙,但沒有比它更能恰當形容這本小說的了。我對這本書肅然起敬。相信你也將會如此。」—Ron Currie Jr.,《Everything Matters》作者